"

2 Глава 2. Советские типовые здания. “Ирония судьбы”

Introduction

Housing space was often scarce in the Soviet Union. Many families had to live in a small room in communal apartments (коммунальные квартиры) and share kitchen and bathroom with other unrelated tenants. When Nikita Khrushchev came to power in the late 1950s, he initiated a large-scale housing program aimed at building 15 million new single-family apartments in standardised five-storey apartment blocks. In 1964, Khrushchev was succeeded by Leonid Brezhnev who continued the housing programme, which now envisaged building high-rise tower blocks ranging from nine to thirty storeys and made use of new technologies for elevators, prefabricated rooms and entire flats. This large-scale building necessitated substantial external and internal standardisation. As the new flats became available on a mass scale, communal flats were broken up and their inhabitants resettled in individual apartments.

Watch a fragment from the film until 07:30. Which features of standardised housing have you noticed?

1. Фильм “Ирония судьбы, или с лёгким паром” (1975 г.)

1.1. Работа дома. Сделайте заметки по таким вопросам:

  • какая историческая эпоха, какой год и какое время года показаны в фильме?
  • в каких городах происходят события?
  • в каких местах происходят события?
  • детали: что вы запомнили? что Вас удивило?
  • как зовут героев фильма (главных и второстепенных)? кто они?
  • темы: о чём идёт речь в фильме?

1.2 Работа на уроке. Сравните свои заметки с ответами других студентов. Обсудите их вместе на русском.

2. Текст о фильме

2.1. Изучите слова в таблице. Затем прочитайте и прослушайте текст.

  • ирóния судьбы́ – the irony of fate
  • по ирóнии судьбы́  – in a twist of fate, ironically
  • зри́тели – audience
  • в оснóве сюжéта – the plot is based on…
  • накану́не – before
  • по оши́бке – by mistake
  • находи́ться – to be located
  • брать (взять) такси – to take a taxi
  • назвáние – a title
  • чужóй- someone´s else
  • в итóге – as a result, eventually
  • окáзываться (оказаться) – to turn out to be
  • хозя́йка – a female owner or host
  • обнару́живать (обнаружить) – to discover


Двухсери́йный фильм “Иро́ния Су́дьбы, и́ли с лёгким па́ром” – э́то популя́рная сове́тская коме́дия. Впервы́е её показа́ли по телеви́зору пе́рвого января́ 1976-го го́да. Э́ту нового́днюю коме́дию сра́зу же полюби́ли зри́тели и на сове́тском телеви́дении ста́ло тради́цией пока́зывать э́тот фильм ка́ждый год, 31-го декабря́.

В осно́ве сюже́та – исто́рия любви́ двух абсолю́тно незнако́мых люде́й, кото́рые живу́т по одному́ и тому́ же а́дресу, но в ра́зных города́х. Они́ встреча́ют друг дру́га в нового́днюю ночь в результа́те неожи́данного стече́ния обстоя́тельств (a combination of circumstances). Гла́вный геро́й – 36-ле́тний москви́ч, врач Евге́ний (Же́ня) Лука́шин в преднового́дний ве́чер отправля́ется в ба́ню с друзья́ми. Там они́ выпива́ют и по оши́бке отправля́ют Же́ню на самолёте в Ленингра́д.

В аэропорту́ Же́ня не понима́ет, что он уже́ нахо́дится в друго́м го́роде. Он берёт такси́ и называ́ет шофёру свой моско́вский а́дрес: 3-я у́лица Строи́телей, дом 25, кварти́ра 12. По иро́нии су́дьбы, в Ленингра́де то́же есть у́лица с таки́м же назва́нием и но́мером до́ма. В ито́ге Же́ня ока́зывается в чужо́й кварти́ре, а ду́мает, что он у себя́ до́ма. Он ложи́тся спать.  Вско́ре хозя́йка кварти́ры, учи́тельница На́дя Шевелёва, прихо́дит домо́й и обнару́живает незнако́мца у себя́ на дива́не. Так начина́ется э́та романти́ческая исто́рия.

2.2 Напишите пять вопросов к тексту и принесите их на урок. Задайте эти вопросы друг другу и ответьте на них.

3. Сцена “Разговор Жени с мамой”

3.1 Посмотрите сцену (19:25…20:13) и дополните диалог.

3.2 Работа дома. Интервью и сочинение

Поговорите со своими родителями или бабушкой и дедушкой или просто с человеком из другого поколения. Обсудите вопросы ниже. Затем напишите небольшое сочинение (приблизительно 100 или больше слов), в котором вы сравниваете ваше поколение и поколение ваших родителей/бабушек и дедушек.

Используйте следующие темы и вопросы:

  1. Создание семьи: в каком возрасте?
  2. Образование: какой уровень? (среднее, высшее)
  3. Работа: в каком возрасте? Сколько часов в неделю? Есть разница между зарплатой женщины и мужчины?
  4. Свободное время/друзья. Как проводите свободное время?
  5. Мечты и интересы. Хобби/путешествия. Вы много тратите денег на свои личные интересы?

3.3 Работа в классе. Прочитайте по ролям диалог.

Женя: Мне ка́жется, я женю́сь.
Мама: Мне то́же так ка́жется.
Женя: Ну и как тебе́ Га́ля, нра́вится?
Мама: Ты же на ней же́нишься, а не я́.
Женя: Но ведь ты же моя́ ма́ма!
Мама: Гла́вное, что́бы ты э́то по́мнил по́сле жени́тьбы. Бери́! (ма́ма передаёт сала́т)
Женя: Так, зна́чит я так понима́ю, что Га́ля тебе́ не нра́вится, да?
Мама: Я не могу́ сказа́ть, что я от неё в восто́рге, но, в о́бщем, она́ неглу́пая, воспи́танная.
Женя: Поня́тно.
Мама: И пото́м, е́сли ты сейча́с не же́нишься, ты не же́нишься никогда́!
Женя: Мне 36 лет, ме́жду про́чим…
Мама: Э́то беста́ктно с твое́й стороны́ напомина́ть мне о моём во́зрасте!

А теперь ответьте на вопросы:

  1. Кто разговаривает в сцене?
  2. Какая главная тема этого разговора?
  3. Какую новость Женя сообщает маме?
  4. Как зовут невесту Жени?
  5. Маме нравится невеста Жени?
  6. Сколько лет Жене?
  7. Что думает мама о возрасте сына и о его планах жениться?

Примечание! Помните, что фраза ‘to get married’ звучит по-разному в русском языке в зависимости от рода. Женщина выходит замуж, а мужчина женится.

Выходить – выйти замуж за (кого?) Светлана вышла замуж за Фёдора.
Жениться на (ком?) Фёдор женился на Светлане.

3.4 Представьте, что в диалоге разговаривают не Женя и его мама, а Галя и ее мама. Придумайте диалог Гали со своей мамой и разыграйте его в ролях.  Затем обсудите: что вы изменили в диалоге? Какие гендерные стереотипы по поводу женитьбы вы знаете?

3.5 Выучите слова по теме “семья”.

3.6 Полезные фразы для дискуссий на русском

Expressing your opinion

По моему́ мнéнию…

Я ду́маю…

Я считáю…

Мне кáжется…

Я увéрен (увéрена) в том, что…

Чéстно говоря́, я об этом (не) ду́мал(а).

 

Dis/agreeing

Я (не) соглáсен (соглáсна) с тобóй

Я пóлностью соглáсен (соглáсна) с тобóй.

Я тóже так считáю/ду́маю.

Возмóжно, ты прав (правá).

Это спóрный вопрóс.

Я понимáю тебя, но считáю, что…

Чéстно говоря́ …

И́менно так.

Я готóв (готóва) поспóрить с тобóй.

Я имéю в виду, что…

 

Keeping discussion on track

Давáй(те) вернёмся к тéме…

Asking for somebody’s opinion

А как ты ду́маешь?

А как ты считáешь?

Интерéсно! Объясни́, пожáлуйста.

Asking for clarification

Извини́, я не понимáю тебя́.

Объясни́, пожáлуйста, что ты имéешь в виду́.

Что и́менно ты имéешь в виду́?

Ты мóжешь (подрóбнее) объясни́ть?

Ты мóжешь привести́ примéр?

Я прáвильно тебя́ понимáю?

Тогда у меня́ есть вопрóс.

Polite interruption

Извини́, что я тебя перебивáю.

Прости, что я тебя перебивáю.

Мóжно, я допóлню?

 

Arguing your point

Во-первых…, во-вторых….

С однóй стороны́…, с другóй стороны́…

 

Выучите эти фразы.

Поговорите со своими одноклассниками о создании семьи и разнице в поколениях.

Обсудите следующие вопросы:

  • Важно ли создавать семью:  жениться или выходить замуж по вашему мнению?
  • В каком возрасте лучше всего создавать семью? Почему?
  • В каком возрасте поженились ваши родители/бабушка с дедушкой?
  •  Как вы считаете: ваше поколение и поколение ваших родителей по-разному думают о создании семьи? Приведите примеры.
  • Вы планируете в будущем жениться или выходить замуж?

4. Повторение: виды глагола (verb aspects)

4.1 Изучите таблицу.

Несовершенный вид глагола / Imperfective verb aspect Совершенный вид глагола / Perfective verb aspect
  • Общий факт: название действия / General fact: naming the action

Пример: Вчера вечером я делала домашнее задание по русскому языку:  читала текст и отвечала на вопросы по тексту.

  • Конкретный факт: результат, окончание действия  / Specific fact: result, completed action

Пример:  Вчера вечером я сделала домашнее задание по русскому языку: я прочитала текст и ответила на вопросы по тексту.

  • Процесс / Process

(долго, весь вечер, весь день, всё утро, всю неделю, целый день, целый год, целую неделю, десять минут, ещё два часа, ещё три месяца)

Пример: Миша весь вечер смотрел сериал по телевизору.

  • Границы действия (законченность – начало)  /               Action has boundaries (end – start)

Пример:  Миша посмотрел сериал по телевизору и пошел гулять с собакой.

  • Повторяемость (действие происходит несколько раз) /          Repetitive action (it takes place multiple times)

(обычно, всегда, часто, редко, иногда, каждый день, всегда, никогда, два раза в день, два раза в год, несколько раз, много раз, по средам, по вечерам)

Пример: Он часто покупал домашнюю технику в магазине “Медиа Маркт”.

  • Однократность (действие было один раз) /                          The action took place only once

(быстро, сразу, вдруг, наконец, неожиданно)

Пример: Наконец он купил новый телевизор последней модели.

  • Параллельность / Parallel actions

Пример: Дедушка пил кофе и читал газету.

Пример:  Когда я делала уроки, моя сестра готовила ужин.

  • Последовательность / Sequential actions

Пример:  Сначала он выпил кофе, затем прочитал газету и отправился гулять.

Пример: Пришёл, увидел, победил.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.2 Придумайте рассказ, где вы используете все эти слова. Слова могут иметь любую форму и их можно использовать в любом порядке. Используйте правильный вид глагола.

Случáйно

Пáдать (упасть)

Находи́ть (найти́)

Напоминáть (напóмнить)

Мáменькин сынóк

Боя́ться (побоя́ться) кого-то или чего-то

Кольцó

Жени́ться (пожени́ться)

Выходи́ть (вы́йти) зáмуж

Дéлать (сдéлать) предложéние руки́ и сéрдца

Свáдьба

Жени́х и невéста

5. Точная копия квартиры Нади Шевелёвой

5.1 Посмотрите видеоклип и обсудите в парах, что вы узнали.

5.2 Посмотрите видеоклип ещё раз и выберите правильный вариант пересказа.

6. Сцена “Ипполит находит Женю в Надиной квартире”

6.1 Новые слова и выражения

  • С наступающим! С наступающим Новым Годом!
  • доехать
  • торопиться
  • скользко
  • гололед
  • Будь осторожен
  • лихач (=водитель, который слишком быстро ездит и совершает рискованные маневры)
  • нетерпение
  • умирать со смеху
  • тахта
  • посторонний
  • будить (разбудить)
  • поливать (полить)
  • чайник
  • умолять
  • вести себя
  • прилично
  • быть ни при чем
  • узнавать (узнать)
  • невероятное совпадение

6.2 Посмотрите сцену (53:37…54:48).

6.3 Прочитайте диалог и ответьте на вопросы ниже.

Надя: Ипполи́т, я должна́ тебе́ ко́е-что сообщи́ть.

Ипполит: Что?

Надя: В э́то невозмо́жно пове́рить.

Ипполит: А что тако́е?

Надя: Ты умрёшь со сме́ху! Коро́че говоря́, я прихожу́ домо́й, а на мое́й тахте́ спит посторо́нний мужчи́на. Ты зна́ешь, я не могла́ его́ разбуди́ть. Я полива́ла его́ из ча́йника.

Ипполит: Так…

Надя: Ипполи́т, я  тебя́ умоля́ю!

Женя: С наступа́ющим вас! Нет … веди́те себя́ прили́чно.

Надя: Ипполи́т, я  прошу́ тебя́!

Иполлит: Ну что ж…Ты мне пригото́вила отли́чный пода́рок. Спаси́бо.

Женя: Нет, ра́ди Бо́га. Я вам сейча́с все|всё объясню́. Она́ тут ни при чём.

Надя: Ни при чём.

Женя: Э́то я винова́т.

Ипполит: Мне бы хоте́лось узна́ть одну́ ма́ленькую дета́ль. Так, из любопы́тства.

Женя: Узнава́йте.

Ипполит: Кто́ это?

Надя: Я его́ не зна́ю. Э́то незнако́мый мужчи́на.

Женя: Мужчи́на я …

Ипполит: Как он сюда́ попа́л?

Надя: Э́то невероя́тное совпаде́ние. Он то́же живёт: 3-й у́лица Строи́телей, 25, кварти́ра 12, то́лько в Москве́.

Вопросы

  1. Надя говорит Ипполиту: “В это невозможно поверить”. Что она имеет в виду?
  2. Кого и где увидела Надя в своей квартире, когда она пришла домой?
  3. Как Надя пыталась (tried) разбудить незнакомца?
  4. Что сказал Женя Ипполиту, когда тот впервые увидел его?
  5. Какую реакцию Ипполита ожидала Надя? Позитивную или негативную? Почему?
  6. Ипполит сказал Наде: “Ну что ж, ты мне приготовила отличный подарок. Спасибо”. Что он имел в виду?
  7. Фраза “она тут не причём” – это синоним “она не виновата”, так?
  8. Найдите синоним к словосочетанию “незнакомый мужчина”.
  9. “Это невероятное совпадение”: что имела в виду Надя? (какое совпадение?)

6.4 Дома досмотрите сцену до слов Ипполита: “Прекрасно!” (56:30). Вставьте пропущенные слова в диалоге ниже.

6.5 Дома напишите небольшой рассказ (минимум 100 слов), в котором вы описываете эту сцену.

  • Кратко перескажите, что происходит и кто участвует в сцене.
  • Опишите, какое значение имеет эта сцена в фильме и как она раскрывает характер персонажей.
  • Дайте минимум два примера полезных фраз и объясните их значение.

6.6 Разговоры между Ипполитом, Надей и Женей (1:07:32…1:12:42)

Ответьте по-русски своими словами на вопросы:

  1. О чем говорил Ипполит Наде, когда Женя снова прервал своим приходом их разговор?
  2. Что попросил Женя Надю и Ипполита?
  3. Когда Ипполит и Женя остались одни в коридоре, за дверью, о чем они говорили?
  4. Верил ли Ипполит тому, что рассказывал Женя? Почему?
  5. Как вы думаете, Ипполит – ревнивый? Почему вы так думаете?

6.7 Изучите фразы и слова.

  • Милый
  • Добрый
  • Внимательный
  • Терпеливый
  • Нетерпеливый
  • Мягкий
  • Твёрдый
  • Одинокий
  • Подходить друг другу
  • Ревнивый
  • Ревновать (приревновать)
  • Доверять (доверить)
  • Измена
  • Изменять (изменить) кому? С кем?

Например: Надя изменяет Ивану с его другом.

6.8 Обсудите отношения Нади и Ипполита.

Ответьте на вопросы:

  1. Что вы думаете о характерах Нади и Ипполита?
  2. Как вы думаете, они подходят друг другу? Почему?
  3. Ипполит ревнивый? Объясните свой ответ.
  4. Подумайте, почему люди вместе и почему они расстаются. Назовите несколько разных причин.

6.9 Работайте в парах. Изучите причины в таблице, дополните их, а затем выберите три самые главные причины быть вместе и расстаться.

Причины быть вместе в отношениях Причины расстаться, прекратить отношения
  • Люди хорошо понимают друг друга
  • У людей одинаковые взгляды на жизнь и ценности
  • У пары похожие интересы и хобби
  • У них есть общие дети
  • В семье есть домашнее насилие
  • Алкоголизм, наркомания
  • Людям скучно друг с другом
  • У пары мало денег, финансовые проблемы

7. Выучите все выражения из диалогов.

8. Придумайте новую сцену по мотивам фильма “Ирония судьбы”. Используйте как можно больше фраз из задания 7.

License

Icon for the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License

Learning Russian Through Films Copyright © 2025 by Dina Zhuravleva; Yuliya Kazanova; and Marjolijn Verspoor is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License, except where otherwise noted.

Share This Book