"

13.3.1 Assimilation of Alveolars

The assimilation of GA /t,d,n,l/ to the place of articulation of a following consonant is probably the most common of the assimilations in GA. They can become bilabial, labiodental, dental, postalveolar and velar, depending on the place of articulation of the consonant that follows. The assimilation under b) and c) below will also occur in formal styles, and should definitely be adopted by the foreign speaker.

a) Alveolar /t,d,n/ become bilabial /p,b,m/ before /p,b,m/.

/t/ becomes /p/

footpathfootballtreatmentgot betterthat penthat bookthat manit missed

footpath
football

 

/d/ becomes /b/

deadpangoodbyeheadbandadmitgood pensgood booksgood mengood people

deadpan
goodbye

 

/n/ becomes /m/

inputsunbathinmateunpleasantone penone bookone manone blank

input
sunbath

 

b) Alveolar /t,d,n,l/ become dental [t̪,d̪,n̪,l̪] before [θ,ð].

/t/ becomes [t̪]

eighthwet through

eighth
wet through

 

/d/ becomes [d̪]

widthhide that

width
hide that

 

/n/ becomes [n̪]

enthusiasmin there

enthusiasm
in there

 

/l/ becomes [l̪]

althoughwell then

although
well then

 

c) Alveolar /t,d,n,l/ become post-alveolar [t̠,d̠,n̠,l̠] before /r/. Note that /tr,dr/ are post-alveolar affricates.

/t/ becomes [t̠]

entryratrace

entry
ratrace

 

/d/ becomes [d̠]

dryheadroom

dry
headroom

 

/n/ becomes [n̠]

Henryin red

Henry
in red

 

/l/ becomes [l̠]

ultrahe’ll run

ultra
he’ll run

 

d) Alveolar /t,d,n/ become velar /k,g,ŋ/ before /k,g/. Of course, if /t/ is glottaled, as in [naɪʔˈkæp͜ʔ], there is no assimilation.

/t/ becomes /k/

nightcapshotgunthat carthat guy

nightcap
shotgun

 

/d/ bcomes /g/

redcoatmudguardgood carsgood guys

redcoat
mudguard

 

/n/ becomes /ŋ/

incomeengageone carone guy

income
engage

 

e) Alveolar /s,z/ become palate-alveolar /ʃ,ʒ/ before /ʃ/.

Examples are this shipthese ships: /ðɪʃ ʃɪp/, /ðiːʒ ʃips/.

this ship

these ships

Less commonly, this happens before /j/, as in this yearthese years, where you may not want to apply the assimilation yourself, but should be prepared to hear it in the speech of native speakers. If you do use it, be careful not to turn /zj/ into /ʃʃ/ or even /ʃ/ in cases like these years, which at best would assimilate to /ðiːʒ jɪrz/.

this year

these years

 

License

Icon for the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License

An Introduction to American English Phonetics Copyright © by Ton Broeders and Carlos Gussenhoven is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License, except where otherwise noted.